rheasilvia: (Hieroglyphs)
rheasilvia ([personal profile] rheasilvia) wrote 2013-10-23 05:15 pm (UTC)

Heee, it's so interesting how that kind of association burns its way into your brain. I watched subtitled English movies on a Dutch channel for a long time, and certain oft-used phrases have become permanently embedded in my brain in Dutch text, to be replayed randomly when I come across unsubbed movies with the phrases in question.

I really wonder how this kind of dubbing could ever become a tradition, because it is seriously disconcerting, in my opinion. But then again, I suppose that it's all just a matter of what you're used to.


Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org